Contoh Percakapan 9
Percakapan ini dilakukan antara kakek dan cucunya.
Dudung: "Ki, didieu mah sabudeureun bumi teh meni seueur tatangkalan. Malah itu di buruan oge meni seueur pepelakan, Ki." (Ki, di lingkungan sekitar rumah banyak pepohonan. Itu juga di halaman rumah banyak tanaman, Ki.)Aki: "His, geus kitu kuduna, Cu. Urang kudu milu ngarawat lingkungan sabudereun. Mikanyaah tutuwuhan jeung sasatoan. Sabab, tutuwuhan jeung sasatoan teh kalintang mangpaatna pikeun urang." (Memang sudah seharusnya, Cu. Kita harus ikut merawat lingkungan dan sekitarnya. Merawat tumbuhan dan hewan. Karena tumbuhan dan hewan banyak manfaatnya untuk kita.)Dudung: "Naon wae mangpaatna, Ki?" (Apa saja manfaatnya, Ki?)Aki: "Hawa didieu karasa ku hidep sakieu segerna. Eta teh lantaran di sabudeureun urang loba tutuwuhan. Hidep oge di dieu bisa ngadahan bungbuahan, kari ngala tina tangkalna. Rupa-rupa sayuran kari ngala." (Udara yang kita hirup jadi terasa segar. Itu karena di sekitar kita banyak tumbuhan. Kamu juga bisa makan buah-buahan yang langsung dipetik dari pohonnya. Macam-macam sayuran juga tinggal petik.)
Contoh Percakapan 6
Percakapan ini juga dilakukan antara teman seusia.
Hesti: "Neng, dupi ari di kampung Eneng pami HUT Bandung sok aya lomba-lomba tara?" (Neng, kalau di kampungmu saat HUT Bandung ada perlombaan, nggak?)Eneng: "Osok, mung tara sarame dinu sanesna, da nu ngiringanna tara seueuran." (Ada, tapi nggak semeriah di tempat lain, karena pesertanya nggak banyak.)Hesti: "Naha? Teu rarame panginten lomba-lombana?" (Kenapa? Apakah lombanya nggak seru?)Eneng: "Ah da nu ngaramekeun mah pamaenna rek sakumaha teu rame lombana ge, Hes. Panginten teu level ngiringan nu karitu teh." (Yang meramaikan lomba itu adalah pemainnya, mau apa pun lombanya, Hes. Nah mungkin banyak yang merasa nggak level ikut lomba seperti itu.)Hesti: "Muhunnya da pidunya we orang kota mah. Tapi ari saur abdi mah, ngeusi acara HUT Bandung teh mending ku sholawatan sasarengan, maos yasin sasarengan, ngadu'a sasarengan, teras merogramkerun ngarencanakeun Bandung ka hareupna sangkan leuwih alus." (Iya ya, orang kota lebih suka di rumah. Tapi kalau kata aku sih mengisi HUT Bandung lebih baik dengan sholawat bersama, yasinan bersama, berdoa bersama, lalu membuat program rencana untuk Bandung yang lebih baik ke depannya.)Eneng: "Muhun ogenya daripada ku hura-hura teu puguh mah, duit hambur, Allah teu suka, lingkungan bala, alah satuju pisan Hes abdi mah." (Iya juga, daripada perayaan nggak jelas, boros, Allah nggak suka, lingkungan jadi kotor, aku setuju sama kamu, Hes.)
Kosakata Bahasa Sunda Sehari-hari
Bagi Moms yang ingin belajar, berikut ini beberapa kosakata Bahasa Sunda yang biasa digunakan dalam percakapan sehari-hari, dan artinya:
1. Hatur Nuhun = Terima kasih
5. Kumaha = Bagaimana?
7. Timana = Dari mana?
9. Aya naon = Ada apa?
10. Kumaha, damang? = Bagaimana, sehat?
11. Aya-aya waé = Ada-ada saja
12. Badé kamana? = Mau ke mana?
13. Nuju naon = Lagi ngapain?
14. Nanaonan ieu = Apa–apaan ini
15. Ari eta teh naon = Kalau itu apaan?
16. Tipayun nya! = Duluan ya!
17. Ngan kitu hungkul = Cuma gitu doang
18. Sakedap deui = Sebentar lagi
19. Karunya teuing = Kasihan
20. Loba kahayang = Banyak maunya
21. Rame jigana = Seru kayaknya
22. Nu leres = Yang bener?
23. Dangukeun = Dengarkan
24. Bade, moal? = Mau (jadi), tidak?
25. Horéam ah = Males ah
26. Tunduh euy = Ngantuk ih
27. Hoyong/Hayang = Pengen
28. Namina saha? = Namanya siapa?
29. Sugan teh saha = Kirain siapa
30. Geleuh ih = Jijik ih
31. Terang teu? = Tahu tidak?
32. Gelo manéh = Gila kamu
33. Hareudang euy = Gerah ih
34. Kumaha anjeun wéh = Terserah kamu saja
35. Angger weh! = Tetep saja!
36. Kumaha engké weh = Gimana nanti saja
37. Kadieu atuh = Ke sini dong
38. Nya enya atuh = Ya iya dong
39. Hilap deui = Lupa lagi
40. Kamana deui = Ke mana lagi
41. Nuju milarian naon = Lagi nyari apa
42. Nuju ngantosan saha = Lagi nunggu siapa
43. Sabodo teuing = Bodo amat
45. Tong sok api–api = Jangan suka pura–pura
46. Tong hilap, nya = Jangan lupa, ya
47. Tong ngalamun = Jangan melamun
48. Tong ngambek atuh = Jangan marah dong
49. Tong kitu atuh = Jangan begitu dong
50. Tong hereuy waé atuh = Jangan bercanda terus dong
51. Tong asa-asa = Jangan ragu-ragu
52. Kaduhung pisan = Nyesel banget
55. Bageur pisan = Baik banget
54. Geulis pisan = Cantik banget
55. Kasép pisan = Ganteng banget
56. Lieur ah = Pusing/bingung ah
57. Emang kunaon? = Emang kenapa?
58. Nuju di mana? = Lagi di mana?
59. Buruan atuh = Cepetan dong
60. Kumaha anjeun weh = Terserah kamu saja
Baca juga: Cerpen Bahasa Sunda, Berisikan Pesan Moral Kehidupan!
Contoh Percakapan 8
Percakapan ini dilakukan antara orang dewasa dalam kesempatan resmi.
Moderator: "Kumaha numutkeun pangemut Kang Ujang patali sareng rencana urang bade ngawangun tempat wisata tea?" (Bagaimana menurut Kang Ujang terkait rencana kita mau bikin tempat wisata di kampung kita?)Ujang: "Hatur nuhun tos maparin waktos. Pangemut sim kuring mah kalintang sae na kumargi tiasa ningkatkeun kagiatan pamuda di lembur urang." (Terima kasih atas waktunya. Menurut saya sangat bagus karena bisa meningkatkan pendapatan pemuda di kampung kita.)Moderator: "Dupi saur Kang Asep kumaha, satuju atanapi henteu?" (Kalau menurut Kang Asep bagaimana, apakah setuju atau tidak?)Asep: "Haturnuhun tos dipasihan waktos kanggo ngiring sasangem. Abdi oge panuju mung kedah diemutkeun deui waragadna moal cekap ku sakedik. Bade ti mana milarian biayana da upami ngandelkeun iuran warga mah tos jelas bakal lami ka ngawujud." (Terima kasih telah diberi kesempatan berbicara. Saya juga setuju tapi harus dipikirkan biayanya pasti besar. Dari mana biaya sebesar itu karena jika mengandalkan iuran warga saja jelas akan lama terwujud.)
Percakapan Bahasa Sunda dan Artinya
Berikut sederet contoh percakapan bahasa Sunda dikutip dari berbagai sumber. Yakni situs SMK Taruna Bangsa Bekasi, buku Budak Singer Kelas III oleh Tim Koncara, journal.unair.ac.id, dan situs SMP Tut Wuri Handayani.
Contoh Percakapan 3
Percakapan ini dilakukan antara guru dan muridnya saat pelajaran basket.
Arif: "Pa, can sugan?" (Pak, belum selesai?)Pak Irfan: "Lima menit deui." (Lima menit lagi.)Arif: "Geuning lila pisan sih, Pa?" (Lama sekali, Pak?)Pak Irfan: "Maneh mah, ari sakeudeung protes, dibere lila protes." (Kamu ini, kalau sebentar protes, lama juga protes.)Arif: "Da asa teu anggeus-anggeus, Pa." (Rasanya kok tidak selesai-selesai, Pak.)
Kosakata Angka dalam Bahasa Sunda
Foto: Angka (learnenglishteens.britishcouncil.org)
Saat mempelajari Bahasa Sunda penting juga untuk mengetahui kosakata angka dan nilainya.
Berikut ini angka dan nilai dalam Bahasa Sunda, serta artinya:
67. 7 (tujuh) = Tujuh
68. 8 (Delapan) = Dalapan
69. 9 (Sembilan) = Salapan
70. 10 (Sepuluh) = Sapuluh
71. 11 (Sebelas) = Sabelas
72. 12 (Dua belas) = Dua belas
73. 20 (Dua puluh) = Dua puluh
74. 21 (Dua puluh satu) = Dua puluh hiji
75. 22 (Dua puluh dua) = Dua puluh dua
76. 100 (Seratus) = Saratus
77 1000 (Seribu) = Sarebu
78. 1.000.0000 (Satu juta) = Sajuta
Setelah mempelajari kosakata sehari-hari dan angka, Moms juga perlu tahu penyebutan anggota...
1. "Aya kahayang bari jeung teu dibarengan ku usaha mah sarua jeung ngabodor".
(Punya keinginan tapi sambil tidak disertai dengan usaha sama saja dengan bercanda)
2. "Hirup itu harus loba seuri, iar keliatannya teh bagja alias senang. Gitu, meskipun mah hate keur notog titajong boleksek".
(Hidup itu harus banyak tertawa agar terlihat senang dan bahagia, meski hati sedang dalam keadaan gundah)
3. "Ulah nepika ngajadikeun cinta matak poho kana sagalana, komo nepika poho ka nu maha kawasa, asa ku kabina-bina".
(Jangan sampai menjadikan cinta membuat lupa pada semuanya, apalagi sampai lupa pada yang maha kuasa)
4. "Saban masalah anu dongkap ayeuna, sanes kanggo ngalabuhkeun, nanging kanggo nguji sabaraha kuat salira tiasa nahana".
(Setiap masalah yang datang sekarang, bukan untuk menjatuhkan, tetapi untuk menguji seberapa kuat kita bisa menahannya)
5. "Hirupmah heuheuy jeung deudeuh, lamun teu heuheuy nya deudeuh."
(Hidup ini antara bahagia dan sedih, kalau tidak bahagia ya sedih.)
6. "Hirup ieu kedah dimimitian ku kalawan du’a sarta ditutup ku rasa sukur."
(Hidup haruslah dimulai dengan doa serta diakhiri dengan rasa syukur.)
7. "Ulah ngarasa nalangsa kusabab ngarasa sorangan. Tingali bulan, anjeunna ogé sorangan nanging anggéur katémbong masihan cahyana."
(Jangan merasa sedih karena merasa sendiri. Lihat rembulan, dia juga sendiri namun tetap memberi cahayanya)
8. "Jalmi tiasa suksés, margi gaduh seuéur cara. Sedéngkeun jalmi anu gagal, margi anjeunna gaduh seuéur téuing alésan."
(Orang bisa sukses karena punya banyak cara. Sedangkan orang yang gagal karena dia punya banyak sekali alasan.)
9. "Kudu silih asih, silih asah jeung silih asuh."
(Harus saling mencintai, memberi nasihat, dan mengayomi.)
10. "Mun geus johnamah moal kamana ieuh."
(Kalau sudah jodoh tidak bakal lari ke mana)
adjar.id - Kali ini kita akan mempelajari tentang nama-nama anggota keluarga dalam bahasa Sunda.
Dalam bahasa Sunda terdapat istilah yang disebut dengan pancakaki, Adjarian.
Pancakaki memiliki arti silsilah keturunan atau garis keturunan.
Pancakaki juga bisa diartikan sebagai hubungan manusia dengan manusia dalam suatu keluarga.
Nah, kali ini kita akan mempelajari istilah-istilah yang digunakan dalam penyebutan garis keturunan.
Garis keturunan yang akan kita bahas kali ini adalah garis keturunan ke atas dan ke bawah.
Contoh dari garis keturunan ke atas adalah nenek dan kakek.
Dalam bahasa Sunda, nenek disebut dengan nini, sedangkan kakek disebut dengan aki.
Sekarang, yuk, kita simak nama-nama anggota keluarga dalam bahasa Sunda selengkapnya di bawah ini!
Baca Juga: Ungkapan Makan dan Minum dalam Bahasa Sunda di Berbagai Situasi
Nama-Nama Anggota Keluarga dalam Bahasa Sunda beserta Artinya
1. Bapa: kolot lalaki
Artinya orangtua laki-laki: bapak
2. Indung: kolot awéwé
Artinya orangtua perempuan: ibu
3. Aki: kolot lalaki ti bapa atawa ti indung
Artinya orangtua laki-laki dari bapak atau dari ibu: kakek
4. Nini: kolot awéwé ti bapa atawa ti indung
Artinya orangtua perempuan dari bapak atau dari ibu: nenek
Baca Juga: Macam-Macam Rasa Makanan dalam Bahasa Sunda dan Artinya
5. Uyut: bapa atawa indung ti aki atawa nini
Artinya bapak atau ibu dari kakek atau nenek
6. Bao: bapa atawa indung ti uyut
Artinya bapak atau ibu dari uyut
7. Janggawaréng: bapa atawa indung ti bao
Artinya bapak atau ibu dari bao
8. Udeg-udeg: bapa atawa indung ti janggawaréng
Artinya bapak atau ibu dari janggawaréng
9. Kakait siwur: bapa atawa indung ti udeg-udeg
Baca Juga: Musim yang Berkaitan dengan Masyarakat dan Pertanian dalam Bahasa Sunda
Artinya bapak dari ibu dari udeg-udeg
10. Karuhun: jujutan kanu leuwih luhur anu geus tilar dunya
Artinya garis keturunan ke atas yang sudah meninggal dunia, sedangkan yang masih hidup disebut sesepuh.
11. Anak: turunan kahiji
Artinya keturunan pertama: anak
12. Incu: turunan kadua, anak ti anak
Artinya keturunan kedua: cucu
13. Buyut: turunan katilu, anak ti incu
Artinya keturunan ketiga: cicit
Baca Juga: Macam-Macam Istilah Seputar Cuaca dan Musim dalam Bahasa Sunda, Arti, dan Contoh Kalimatnya
14. Bao: turunan kaopat, anak ti buyut
Artinya keturunan keempat, anak dari cicit.
Nah, itulah dia nama-nama anggota keluarga dalam bahasa Sunda beserta terjemahannya ya, Adjarian.
Mengenal Bahasa Sunda
Bahasa Sunda adalah bahasa yang digunakan berkomunikasi atau dituturkan oleh orang Sunda, baik yang tinggal di Jawa Barat maupun di luar provinsi tersebut. Dilansir situs Pusat Riset Masyarakat dan Budaya BRIN, bahasa Sunda merupakan salah satu dari total 726 bahasa daerah yang ada di Indonesia. Bahasa Sunda menempati posisi kedua sebagai bahasa daerah yang paling banyak digunakan di Indonesia, setelah bahasa Jawa.
SCROLL TO CONTINUE WITH CONTENT
Meski demikian, PMB BRIN mencatat bahwa bahasa Sunda tidak lantas aman dari kepunahan. Angka penutur bahasa Sunda disebut-sebut semakin menurun, terutama di kalangan anak muda karena tidak sepopuler penggunaan bahasa asing.
Peneliti Balai Bahasa Jawa Barat (BBJB) Ade Mulyanah pun mengungkapkan bahwa hanya 40 persen barudak atau anak muda di Jawa Barat yang terbiasa menggunakan bahasa Sunda dalam percakapan sehari-hari pada 2013. Jumlahnya mungkin sudah lebih kecil saat ini.
Mengutip situs Peta Bahasa Kemdikbud, bahasa Sunda dituturkan menggunakan dua macam dialek. Yakni dialek [h] dan dialek non [h].
Dialek [h] adalah penuturan bahasa Sunda yang masih merealisasikan bunyi huruf h pada kosakata. Misalnya hujan, hijau, dan sebagainya. Sedangkan dialek non [h] menghilangkan bunyi huruf h tersebut, menjadi ujan (hujan), ejo (hijau), dan sebagainya. Bunyi huruf h di belakang kosakata juga kerap tidak dibunyikan pada dialek non [h], seperti jau (jauh) dan uta (muntah). Persentase perbedaan penutur dialek [h] dan non [h] diperkirakan mencapai 60 persen.
Sementara menurut Pram dalam buku Suku Bangsa Dunia dan Kebudayaannya, dialek bahasa Sunda dibagi menjadi beberapa jenis. Yakni dialek barat atau bahasa Banten, dialek utara, dialek selatan, dialek tengah timur, dialek timur laut, dan dialek tenggara. Banyak masyarakat Sunda di sekitar Ibu Kota Jakarta juga mencampurkan bahasanya dengan bahasa Betawi.
Apa Itu Percakapan Bahasa Sunda?
Percakapan, atau dalam bahasa Sunda disebut paguneman, adalah kegiatan berdialog atau bercerita dua arah. Mengutip Susan Susanti dalam situs www.smktarunabangsa.sch.id, paguneman juga dapat dipahami sebagai kegiatan mengungkapkan perasaan atau pikiran seseorang.
SCROLL TO CONTINUE WITH CONTENT
Dalam bahasa Sunda, percakapan dibagi menjadi tiga tingkatan tata bahasa. Yakni kasar, loma, dan lemes. Penggunaannya tergantung kepada siapa kita berbicara atau bercakap-cakap.
Contoh Percakapan 10
Percakapan ini dilakukan masih antara kakek dan cucunya.
Dudung: "Ari mangpaat hayam sajabina ti tiasa diemam dagingna naon, Ki?" (Kalau manfaat ayam selain dimakan dagingnya apa, Ki?)Aki: "Tadi isuk-isuk, naon nu ngalantarankeun hidep hudang?" (Tadi pagi apa yang membangunkanmu?)Dudung: "Hayam jago kongkorongok, Ki. Jadina abdi kagugahkeun." (Ayam jago yang berkokok, Ki. Jadinya saya terbangun.)Aki: "Tah, eta salahsahiji mangpaatna ngukut hayam, Dung." (Nah, itu salah satu manfaat memelihara ayam, Dung.)Dudung: "Oh, muhun, muhun." (Oh, iya iya.)
Itulah contoh-contoh percakapan bahasa Sunda yang bisa kamu praktekkan dalam kehidupan sehari-hari. Mudah-mudahan bermangpaat!
21. "Terus aing kudu kitu, terus aing kudu kieu. Hayoh we terus-terus, emang aing tukang parkir."
(Terus gue harus gitu, terus gue harus gini. Terus aja terus-terus, emang gue tukang parkir.)
22. "Hese ari bogoh kanu teu bogoh mah. Siga meuli rokok sabatang ka Indomaret, moal di waro."
(Susah kalo suka sama orang yang gak suka kita. Ibarat beli rokok sebatang ke Indomaret, gak di gubris.)
23. "Ulah waka sombong lamun acan bisa balap motor bari dikonci satang mah."
(Jangan sombong kalau belum bisa balap motor sambil dikunci stang.)
24. "Jaman ayeuna mah ulah percaya kitu wae kana foto profil di media sosial, loba bohongna. Ngan foto KTP nu paling jujur salila ieu."
(Zaman sekarang jangan percaya gitu sama foto profil di media sosial, banyak boongnya. Cuma foto KTP yang paling jujur selama ini.)
25. "Bro, ari sia ngomong teh baleg, bisi ditamasan ku coca-cola geura ku aing."
(Bro, kalau kamu ngomong yang bener, nanti mukamu dicuci pakai coca-cola sama saya.)
26. "Urang bageur ayeuna mah langka siga gas 3 Kg."
(Orang baik sekarang langka, seperti gas LPG 3 Kg.)
27. "Jangjina mah meni kareueut kawas peueut ari buktina pait alabatan batrawali."
(Janjinya saja dulu sangat manis, tapi buktinya pahit seperti bratawali.)
28. "Jadi pamuda ulah sok meok samemeh di pacok."
(Jadi pemuda itu jangan menyerah sebelum bertarung.)
29. "Hatiku bukanlah sangu sesa yang bisa kau remehkan."
(Hatiku bukanlah nasi sisa yang bisa kau remehkan.)
30. "Urang sabar kusabab boga hate. Coba lamun urang boga batu. Geus dibalangkeun batuna kana beungeut sia."
(Aku sabar karena punya hati. Coba kalau aku punya batu. Udah ku tabokin batu itu ke mukamu.)
31. "Babaturan nyaeta manehna anu sok nginjeuman duit bari tara daek dibayar."
(Sahabat adalah dia yang suka meminjamkan uang namun tidak pernah mau dibayar.)
32. "Bobogohan jeung sia mah kalah matak rujad dompet."
(Pacaran sama kamu itu bikin rusak dompet.)
33. "Hareupeun sumuhun dawuh, tukangeun ngomongkeun."
(Kalau di depan iya-iya saja, tapi di belakang suka membicarakan.)
34. "Keur butuh mah lumah lameh, geus jadi mah poho."
(Kalau lagi butuh berperangi baik, kalau sudah tercapai lupa.)
35. "Manuk hiber ku jangjangna jalma hirup ku akalna."
(Gunakan akal dalam melangkah, buat apa Yang Maha Kuasa menciptakan akal kalau tidak digunakan sebagai mestinya.)
Bahasa Sunda merupakan salah satu bahasa daerah yang penuturnya sangat banyak di Indonesia. Ini karena bahasa Sunda banyak dituturkan oleh masyarakat Jawa Barat, salah satu provinsi dengan penduduk terbanyak di Indonesia.
Jika kamu baru pindah ke Jawa Barat, kamu perlu belajar sedikit-sedikit bahasa Sunda agar dapat mengikuti percakapan sehari-hari. Dalam artikel ini, kamu akan menemukan 100 kosakata yang paling sering digunakan. Sebelumnya, mari kita mengenal bahasa dan dialek Sunda.